Sunday, November 30, 2008

Counting down the days

Há 5 anos atrás eu estava a preparar-me para passar o meu primeiro Natal na Irlanda. A excitação era muita, tudo era novidade e a descoberta acontecia todos os dias. As luzes cintilavam de maneira diferente, as casas casas eram decoradas até ao pormenor, as compras e os presentes...tudo era novo. Acho que foi o melhor Natal que passei aqui...agora, por esta altura do ano, começo a suspirar pelos sonhos de abóbora (ou filhoses, como se diz na terra da minha avó), a sonhar com os passeios pela Lisboa "vestida de Natal", a planear os encontros , jantares e cafés com os amigos e família, a embrulhar as prendas e a tentar calcular se a minha mala vai ter peso a mais. Ah...estou tão feliz por ir passar o Natal a casa!! Já estou em contagem decrescente...

5 years ago I was preparing myself to spend my first Christmas in Ireland. The excitment was in the air, everything was new and something was discovered everyday. The lights shined in a different way, the houses were decorated up to scratch, the shopping, the presents...everything was new. I think it was the best Christmas I've spent here...now, around this time of the year, I start longing for the "suspiros de abóbora/filhoses" (traditional christmas portuguese sweets made of pumpkin), dreaming of walking through Lisbon "dressed for Christmas", planning the meetings, dinners and coffee sessions with friends and family, wrapping the presents and trying to see if my bag is going to get a "heavy" tag at the airport. Ah...I'm so happy to be going home for Christmas!! I' already counting down the days...

Saturday, November 22, 2008

Socks from the toe up

Eu só comecei a tricotar meias em Outubro, mas gostei tanto que no princípio de Novembro já estava a aprender uma nova técnica, começando a meia "de baixo para cima". É o máximo!...

I've only started knitting socks in October but I loved so much that I was already learning a new technique in early November, the "socks from the toe up". It's great!...

Estas meias vão ser uma prenda de Natal para uma menina muito querida :)

These socks will be a Christmas present for a very special "little" girl :)

Friday, November 21, 2008

Revistas Favoritas

As revistas acima são duas das minhas revistas favoritas...oh, que prazer me dá folhear as suas páginas! São duas maravilhosas fontes de inspiração e eu adoro recebê-las/comprá-las...dá para ver porquê?

The magazines above are two of my favourite magazines...oh, it gives me such pleasure to flick through their pages! They're two wonderful inspirations sources and I love to receive/ buy them...can you see why?




Sunday, November 16, 2008

Sunday afternoon

Sexta-feira foi o aniversário do Thomas...e como já é tradição, eu fiz-lhe o seu tão adorado "Bolo de Gila". Hoje ainda havia um bocadinho para acompanhar o meu chá Earl Grey... experimentem, é delicioso e muito fácil de fazer:

Ingredientes:
6 ovos
350g doce de gila
350g açúcar
250g amêndoa pelada e moída
2 colheres de sopa de farinha
canela a gosto
raspa de 1 limão

Preparação:
Misture tudo. O doce de gila é o último ingrediente a misturar. Ponha o preparado numa forma redonda, com papel de ir ao forno. Leve ao forno aquecido a 200ºC por mais ou menos 1 hora. Umm...


Friday was Thomas birthday...and, as it is a tradition by now, I made him his favourite cake "Gila Cake". There was still a bit left today that I had with my Earl Grey tea...try it, it's delicious and very easy to make:

Ingredients:
6 eggs
350g gila jam (a special pumpkin jam that can be found in Portugal)
350g sugar
250g ground almonds
2 Tsp flour
cinnamon
1 lemon zest

Preparation:
Mix everything. The gila jam is the last ingredient to add. Pour into a round shaped baking tin, with greaseproof paper. Put it in a 200ºC heated oven and cook it for about 1 hour. Enjoy!

Still on America...reading, this time.

A nossa ida a São Francisco foi a desculpa para ler um livro acerca da America. Não um livro qualquer, claro. Tinha que ser um livro interessante. E divertido. Que me fizesse rir e pensar...um livro de Bill Bryson. Adoro a sua maneira de ver o mundo e as pessoas...de analisar e criticar tudo o que vê. No caso deste livro, gostei especialmente dos capítulos "Friendly people", "Hail to the Chief", "Dumb and Dumber", "Why no one walks"...bom, eu gostei de todos mesmo :)

Our trip to San Francsico was the excuse to read a book about America. Not any book, of course. It had to be an interesting book. And funny. That would make me laugh and think...a Bill Bryson's book. I love his way of seeing the world and people...of analyse and criticise everything he sees. In this book I especially liked the chapters "Friendly people", "Hail to the chief", "Dumb and Dumber", "Why no one walks"...well, I really liked them all :)

Sunday, November 9, 2008

Wonderful Redwoods

Com os meus primos Gabriel e Susan (ver foto acima) passámos um fim-de-semana inesquecível no meio do bosque encantado das Redwoods, as árvores gigantes que eu sempre quis visitar...

With my cousins Gabriel & Susan (see photo above) we spent an unforgetable weekend in the enchanted forest of the giant redwoods that I always wanted to visit...








...adorei abraçar as árvores, passear entre elas, apreciar excentricidades (árvore na qual podemos passar de carro?) e parar em outros sítios interessantes no caminho também. E assim, as férias chegavam ao fim. Oh...já tenho saudades!

...I loved hugging the trees, walk amongst them, gaze at the excentricities (drive-through tree?) and stop to see other interesting places on the way as well. And with this, the holidays were over. Oh...I missed them already!

Halloween in America

Todos nos mascarámos (incluindo o sobrinho da Susan, vestido de macaco no canto inferior esquerdo) e depois de mais uns retoques no visual e preparação de caras más...

We all got dressed up (including Susan little nephew, the monkey in the picture) and after a few last touches and practice of scary faces...


...saímos para ver as casas mais enfeitadas da zona e pregar partidas :)

...we went to the streets to see the beautifully decorated houses and do some tricks :)




E quando a noite acabou, fomos para casa no "Batmobile" com o Batman e a Batwoman!

When the night was over, we went home in the Batmobile with Batman and Batwoman! I hope you had fun at Halloween :)

Napa Valley




Divertimo-nos muito, apesar do tempo na California se ter tornado parecido com o da Irlanda...adorei as cores do Outono das vinhas e os vinhos que provámos também não eram nada maus ;)

We had alot of fun, despite the weather in California turned very similar to the one in Ireland...I loved the Autumn colours that we could see in the vineyards and the wines we tasted weren't bad either ;)

Saturday, November 8, 2008

Snoopy Land

Eu não me importo com o que as pessoas possam dizer...sim, eu tenho 31 anos e gosto (muito) do Snoopy! Por isso, quando visitei São Francisco, fui até Santa Rosa (que é lá perto) para visitar o s meus primos Gabriel e Susan, eu não pude deixar de visitar o museu Charles M. Schulz, o criador do Snoopy, quese situa lá:) Adorei!

I don't care what people might say...yes, I'm 31 years old and I like Snoopy (very much)! So, when I was visiting San Francisco and went to Santa Rosa (which is nearby) to visit my cousins Gabriel & Susan, I had to visit the Charles M. Schulz's museum, the creator of Snoopy, that is located there :) I loved it!



Uma das minhas partes favoritas foi a parede cheia de azulejos com quadradinhos do Snoopy :)

One of my favourite parts was the wall full of Snoopy cartoons :)


Adorei passar a manhã com o meu cão favorito :)

I loved spending a morning with my favourite dog :)

Wednesday, November 5, 2008

If you're going to San Francisco...

Se fores a São Francisco não te esqueças... When you're going to San Francisco don't forget...

...de visitar o edifício "Embarcadero" e o seu mercado...
...to visit the "Embarcadero" Building and its farmers' market...


...de visitar a prisão Alcatraz...
...to visit Alcatraz...

...de passar algum tempo no Parque Dolores, no bairro Mission...
...of spending some time in Dolores Park, in the Mission...

...de trazer bons sapatos, porque vais ter de andar MUITO, para cima e para baixo...
...to bring good walking shoes because you're going to walk A LOT, going up and down...

...de visitar a zona da baía, "Fisherman's Wharf"...
...to visit the bay area, "Fisherman's Wharf"...

...de provar o marisco local...
...to try the local sea food...

...de gozar as vistas fantásticas...
...to enjoy the fantastic views...

...de admirar a famosa ponte "Golden Gate" ao pôr-do-sol...
...to gaze at the famous Golden Gate bridge at sunset...

...de visitar o bairro de Japantown (eu adorei!)...
...to visit Japantown (I loved it!)...

...de visitar o bairro Haight e admirar as suas casas maravilhosas de estilo victoriano...
...to visit the Haight neighbourhood and admire its wonderful victorian houses...

...de ir às compras e encontrar coisas únicas...
...to go shopping and find some unique things...

...de visitar o bairro Chinatown e de andar de eléctrico, claro :) Assim, vão provavelmente divertir-se muito, tal como eu e o Thomas nos divertimos a semana passada...Foi o máximo!

...to visit Chinatown and take a ride on a cable car, of course :) This way, you'll probably have a lot of fun, just like Thomas and I had last week...It was fantastic!